中文搜索引擎指南网

 找回密码
 禁止注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 11385|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

为什么解雇又被称为炒鱿鱼?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-9-5 20:02:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
炒鱿鱼是解雇的意思:  


     为什么辞退雇员会与炒鱿鱼拉上关系呢?原来在旧社会很多人从乡下出城打工谋生,老板除了付工资,还包工人的食宿。那些工人随身衣物不多,但一定带备私人的铺盖(通常是草席一张)。被老板解雇,自然要收拾衣物离开,草席则要卷起以便携带。把鱿鱼切片放进镬里炒时,鱿鱼受热会卷起,恰好相似卷起草席的形状,所以「炒鱿鱼」便成「解雇」的代名词。通常的用法是「某某人被老板炒鱿鱼」、「老板炒某某人鱿鱼」或干脆说某某人被「炒」了。  

      普通话也有用「卷铺盖」代表离职,粤语中相应的说法是「执包袱」,把衣物收拾放在布包带走也。解雇某人可以说成「叫佢执包袱」。  

     无独有偶,英语中也有一模一样的用法。「包袱」英文叫”sack”,作为动词用便是「解雇」的意思。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏

Archiver|手机版|小黑屋|教你搜 ( 鲁ICP备16006309号

GMT+8, 2025-2-26 00:13 , Processed in 2.484173 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表