|
2#
楼主 |
发表于 2009-10-10 18:50:02
|
只看该作者
鸡蛋是叫木须,看过木须的来源,你就知道为什么了!
木须者.木樨之误也!
走边祖国大江南北.长城内外.随处可见”木须肉“这道菜。许多年来也是这个菜深深地折磨着我。因我既爱寻味地方名菜.土特佳肴.又惧怕蛇蚁虫蛙,更怕活猴人脑胎盘鹰鸟之类。暗忖这菜不知究为何物,若是树生藤蔓杂菌之类也还罢啦,倘是某物面须尾须或竟是更为不堪之物,那时竟是吃也不吃,如此这般再也没勇气去探究竟,偏天生执拗,不肯放下此事,以至于夜不能寐,食不甘味,日见憔瘁峋...也是在下命不该绝,忽一日偶遇一美食大师,听完来由,不禁仰天长笑:害君者.错别字也!木须者.木樨之误也!乃指鸡蛋。蛋黄白混合,色如桂花,桂花又称木樨,樨笔画稠密,店家写它不出,久而久之,无人知它究为何物。
木樨,又作木犀,即桂花,属木樨科常绿灌木,银桂、四季桂等,开暗黄色碎花,极香。 搅碎的炒鸡蛋叫木樨,是是因两者颜色、形状相似。过去老北京礼教比较讲究的人忌讲鸡呀蛋呀这些容易引起不雅联想的词儿,所以在饭馆里凡以炒鸡蛋为辅料的菜肴都称木樨~。除了木樨肉,也有木樨炒饭、木樨黄瓜、木樨豌豆等。现在没那么讲究了,除了木樨肉作为一个完整菜名留下来其它则直呼鸡蛋就可以了
简单来说,木须其实就是木樨的笔误,搅碎的炒鸡蛋叫木樨,是是因两者颜色、形状相似。 |
|